PronunciationHub — a Field Guide
Feelings & small talk About Contact Random

A guide to saying it like a local

How to Say "I'm jealous" in Italian

Express jealousy in Italian with 'Sono geloso/a' and understand when to use it.

Sono geloso/a.

SO-noh jeh-LO-soh / SO-noh jeh-LO-sahneutral

A single phrase, broken down

Tap to hear:

Italian TTS · 0:01

Use this when you feel envious of someone's possession, achievement, or relationship. For example, if a friend gets a promotion you wanted, or if your partner is talking to someone you find attractive.

Alternatives

  • Che invidia!Use this for a lighter, more general feeling of envy.
  • Mi rode.More informal, implies a gnawing or irritating jealousy.

Ways to get it wrong

Confusing 'geloso' with 'gelato'

'Gelato' means ice cream, not jealous; the pronunciation is similar but the meaning is entirely different.

Incorrect gender agreement

Remember to use 'geloso' if you are male and 'gelosa' if you are female.

A small cultural note

While Italians can be possessive or envious, openly admitting 'gelosia' (jealousy) can sometimes be seen as a sign of insecurity, depending on the situation.

Frequently asked

How to say I'm jealous of someone's job in Italian?

You can say 'Sono geloso/a del suo lavoro.' This directly translates to 'I am jealous of his/her job.'

When is 'geloso' too strong to use?

Using 'geloso/a' for minor things might sound overly dramatic. For lighter envy, 'Che invidia!' is often more appropriate.

Is there a difference between 'geloso' and 'invidioso'?

'Geloso' usually refers to romantic jealousy or possessiveness, while 'invidioso' is broader envy of possessions or success.