A guide to saying it like a local
How to Say "I want to spend my life with you" in Italian
Express profound commitment: 'I want to spend my life with you' in Italian.
Voglio passare la mia vita con te.
VOH-lyoh pahs-SAH-reh lah MEE-ah VEE-tah kon tehcasual
Italian TTS · 0:01
This is a very serious declaration, typically used after a significant period of a committed relationship, perhaps when discussing marriage or a shared future. It's not for casual dating.
Alternatives
- Ti amo per sempre.Means 'I love you forever', a strong but slightly less specific commitment.
- Voglio costruire un futuro con te.Means 'I want to build a future with you', focusing on shared plans.
Ways to get it wrong
Voglio *passare* vs. *incontrare*
Use 'passare' for spending time or a life, not 'incontrare' which means to meet.
Stress on 'vita'
The stress is on the first syllable: VEE-tah, not 'vee-TAH'.
A small cultural note
This phrase carries immense weight in Italian culture, often reserved for proposals or deeply committed long-term partnerships. It's not said lightly.
Frequently asked
How to say I want to spend my life with you in Italian?
The direct translation is 'Voglio passare la mia vita con te.' This is a very serious commitment, so use it wisely.
Is 'Voglio passare la mia vita con te' romantic?
Yes, it's extremely romantic and implies a deep, lasting commitment. It's often said in contexts like marriage proposals.
What's the difference between 'ti amo' and 'voglio passare la mia vita con te'?
'Ti amo' means 'I love you' and is a declaration of love. 'Voglio passare la mia vita con te' is a commitment to a shared future, a much deeper promise.